1.  
  2.  
  3. Flying Eye Books – O http://bit.ly/1pecUE4

    Flying Eye Books – O http://bit.ly/1pecUE4

     
  4. via CreativeApplications.Net

     
  5. via CreativeApplications.Net

     
  6. Michela Picchi http://bit.ly/1njfSdQ

    Michela Picchi http://bit.ly/1njfSdQ

     
  7. words and pictures for art and culture

     
  8. via swissmiss

     
  9. http://1.bp.blogspot http://bit.ly/1kFgaHl
     
  10. http://2.bp.blogspot http://bit.ly/1rpjYDT
     
  11. http://4.bp.blogspot http://bit.ly/1rpk0eZ
     
  12. via Garaż ilustracji książkowych

     
  13. via Klare lijn international

     
  14. via Smashing Magazine

     
  15. ¿Y cómo consiguen los dabbawala su proverbial precisión? Esta es la pregunta del millón, al menos para las escuelas de negocios occidentales, que miran con envidia su calificación “seis sigma”. Stefan Thomke, de Harvard, y Mona Sinha, del India Research Center, apuntan varias razones. Una tiene que ver con la selección del personal, que comprende dos patas que podríamos denominar efecto Tribunal de Cuentas —los nuevos empleados suelen ser amigos o familiares de los antiguos— y efecto OCDE, o renuncia a contratar a trabajadores sobrecualificados: solo los que no tienen educación formal son admitidos. No hace falta saber leer. En la tapa de cada dabba hay tres marcas. Un gran número en el centro indica el barrio en el que debe ser entregada. Unos símbolos en el borde de la tapa marcan el edificio y el piso de entrega. Una combinación de colores y formas también en el borde de la tapa indica la estación de tren de origen, y sirve para devolver las tarteras por la tarde. Un color erróneo llama la atención de inmediato entre mil tarteras correctas.